返回

14 困惑与伤感

首页
关灯
护眼
字:
上一页 回目录 下一章 进书架
    14 困惑与伤感 (第3/3页)

这是听哪个离间小人讲的胡言乱语,这怎么可能呢?儿

    臣愿与此人当面对质,让他看着我的眼睛说话!

    武则天:人你不是已经带来了吗?

    贤:……谁?我不明白母后的意思。

    武则天:明清远啊,只不过他再也睁不开眼睛而已。

    贤:(释然)母亲怎么能听信一个同我从未说过三句话以上的人的污蔑?

    武则天:不对吧,据我所知,他天天与你交谈,并且是你宫里公认推崇的才予俊杰!

    贤:(苦笑)母亲您真是糊涂了,他一个江湖医生,怎么可能

    武则天:(突然之间声色俱厉)我一点儿也不糊涂!(站起身)把棺材打开!……(卫士

    打开棺盖)……把脸上的围布取下来……太子,对质吧,这不是你的盟友、东宫壮士顾全真

    吗?废我的宣言不也是他起草的吗?

    贤被惊呆了,面色苍白得说不出话来。周围一片死寂,所有人都被眼前的情景惊得目瞪

    口呆。

    武则天:(恢复了平静)所以,我杀的不是明清远,而是这位教唆你背叛我,同时又在

    出卖你的顾全真身上!杀了他,明清远也就死了。这于你于我不正两全其美吗?太子?…

    贤的眼里见了泪,悲愤而屈辱的泪。

    贤:(万念俱灰)…母亲,我错了!我辱没了家风,也辱没了你我的智慧,我知罪认输,

    静候母亲发落…

    贤向岸边走去,步履沉重。

    武则天:把你的盟友也带走吧,厚葬他。他毕竟对你我都有过帮助…旦,怎么不弹了?

    琴声又起,但不见了悠扬,变得紊乱而张煌。

    贤一行人来到岸边,一船走过来引路。

    船夫:太子,请!

    贤:…我怎么没见过你?

    船夫:我是刚刚入宫当差的。

    贤在上船时在船头绊了一下,船夫扶住他。

    船夫:太子当心!

    太平远远地望着这一切,突然想起魏国夫人死前的~幕。她转过头怔怔地望着母亲,武

    则天正返李隆基玩儿,仿佛什么也没发生过。太平跑向岸边,目送着船向对岸驶去,耳边萦

    绕的是旦高扬的琴声。

    旁白贤终被免了太子,而且被废得极不光彩。他曾经多么热情地相信自己的才华和胆略,

    多么骄傲地坚持自己的雄计和志趣。然而他终究摆脱不了身败名裂的噩运!因为他在借助阴

    谋。一个人一旦把自己交给了阴谋,就等于把成败交给了运气那乖张的胃口,没有人能够精

    细地把握阴谋的走向和脾气。它犹如一头被圈养的猛兽,可以毫不犹豫地咬断一个饲养者的

    手臂,仅仅因为那条送餐的胳膊没有及时地抽出栅栏,从而被它误认为是在与自己争夺果腹

    的食粮。一个发动阴谋的人在启动智慧的一刹那,就早已沦为另外一场阴谋最稳妥的猎物。

    5显寝宫宣院白天外景

    显边穿衣服边急急地往外走,韦氏追出来,俩人好像刚吵架的样子。俩人边走边说。

    韦氏:站住!你去哪儿?

    显:去哪儿?去送贤!

    韦氏:为什么?

    显:为什么?因为他是我哥哥,因为湖心岛我听了你的话,在母亲面前建议废他,因为……

    韦氏:你以为贤被废是因为你那天说的话?

    显:有那么一点儿…

    韦氏:你好糊涂啊,我问你,母后为什么要废他?

    显:我不管他为什么被废,我只知道从此我们兄弟将天各一方,不知何时才能相见,他

    毕竟还是我们的哥哥,你怎么连最起码的礼教与感情都不懂了?

    韦氏:我只知道皇子的礼教就是服从政治的规则。一个皇子的感情要随着形势的变化而

    波动。记住,你很可能是大唐王室内定的接班人。你的一举一动都被朝廷上下注目,都被赋

    予了政治含义;而送~个因谋反而被废的太子,对他人特别是母后意味着什么?!显,你不

    能尊崇普通人的伦理道德,不能被普通人的感情冲动奴役。你应该把目光放远点,把你的感

    情放远点。你现在应该致力于在将来的某一天用你的权力把贤接回来,赐予他你因皇冠而倍

    显辉煌的兄弟情谊。现在我们能做的,就是默默地祈祷他流放生涯的安全!

    6.长亭白天外景

    天地问弥漫着一股凄楚的离别之情。贤,旦,太平,默立在长亭外,悲怀之情让他们相

    对无语。贤的气色已经稍稍好转,也许经过无数个夜晚的恐惧、狂热与挣扎,他终于认清了

    自己的命运,反倒变得心平气和起来。

    贤:好了,你们都回吧!显是不会来了,他是继位的太子,不应该来送我这个因谋反而

    被废的哥哥——他要是真来了,反倒说明他还没长大,我倒真的要替他的前途担心…

    这时远处卷来一阵飞尘,掺杂着急促的马蹄声。

    太平:显终于来了。

    贤眉头舒展,随即更深地皱在一起。从尘土中浮现出高丽王子为首的一伙东宫死士。众

    人来到近前,滚鞍落马,跪伏在地。

    贤:(满目悲怜地看着仰面凝视他的众人)我问你们,我被废前的最后~道政命是什么?

    高丽王子:命我们远走高飞,隐姓埋名,远离追杀与报复。

    贤:那你们为什么还留在长安?

    高丽王子:因为我们没有忘记向太子发下的誓言!

    贤:不要再称我为太子,这个称号除了能够召唤你们的雄心和随之而来的死亡以外,再

    也唤不起我内心任何的涟漪。也请你们忘记那誓言吧!不管你们曾经带着怎样的热情、忠贞

    和誓死的决心发过这个警言,都要把它忘记。如果你们实在无法忘记,就把它珍藏在记

    忆里。

    高丽王子:(站起来)这就是你最后要对我们说的话?

    贤:(点点头)是的,回去吧,去做一个温顺。平和的子民,享受生活中比荣誉、权力

    和地位更长久、更温馨、也更容易得到上天底信与祝福的东西。

    高丽王子:臣请太子同我们~起念一遍我们一起发下的誓言。

    贤:别再强求我了,你们选错了主人。

    高丽王子:我们可能选错了主人,但我们没有选错朋友。让我们用这伟大的誓言,再印

    证一次友谊。

    贤:(眼含泪光与众人齐念)刀山火海,誓死相随。

    高丽王子:我们一定要把您接回来,把本属于您的王冠重新戴在您的头上。也一定会接

    您回来,那时候铺展在您面前的大富锦绣河山会重新恢复您的高傲与英华。

    众人抱拳施礼,随后策马绝尘而去。

    贤望着众人消失在尘埃深处,回过头,苦笑着。

    贤:显是不会来了。(拿起折断的球杆对旦)我本来想把这支折断的球杆,送给你们一

    人一半,让你们用兄弟的感情把它连接起来,共同捍卫我们李家曾经有过的尊严与辉煌。看

    来,我最后的愿望还是落空了。

    说着把它们一半交在太平手里,另~半儿交在旦手里。

    贤:你们就各留一半吧,有时候看看它,也许会想起你们志大才疏的哥哥。

    旦:(抚摸着球杯)我不着它也会永远想着你。

    太平:(把它立在手中,凝视着)你被折断的壮志还会再接上的,母亲会回心转意的。

    毕竟我们都是她的亲生儿女。

    贤:我们都不了解母亲,你只了解她温柔的一面,(对着旦)你只了解她英明的一面,

    而我,只看见了她的心机与城府。她永远是我们生活里的一个谜。也许千百年后,还会成为

    历史上被后人争相猜测的一个谜。你们知道我为什么失败吗?

    两人摇头。

    贤:因为我是她的儿子,我注定要失败。

    抬头看着纷乱的云天,悲从中来。

    贤:种瓜黄台下,瓜熟子离离;一摘令瓜好,再摘令瓜稀;三摘犹尚可,四摘抱蔓归。…

    我真不知道父母为什么把我们生到这个世界上来,难道就是为了让我们品尝失败与不幸?

    贤翻身上马,远去。

    太平望着他的背影渐渐消失在远处,满眼的困惑与伤感。

    太平:(对着旦)你说他还会回来吗?

    旦:回来干吗呢?他的心已经永远离开了。

    太平再一次向贤远去的方向望去,这时一只大雁渐渐出现在她的视野里。

    太平:把你的弓箭给我。

    旦:南飞的大雁代表着离别。如果你能把它射下来,贤就能

    回到我们的身边。

    太平闭目凝视片刻,似乎在暗中祈祷,然后挽弓发箭,箭呼啸着从大雁身边掠过,把它

    惊得长鸣了几声,在空中盘旋了两圈,又继续按照自己的路线,进行漫长的空中跋涉。

    旁白:望着那只消失在天地之间的大雁,我感到人是那么渺小与孤独。贤随着那只大雁一

    起走了,再也没有回来。后来我听说了关于那天为他送行的热血男儿的消息。在贤死了一年

    后,他的墓前突然出现了十几具尸体,他们无一例外地颈插宝剑,神情肃穆,仿佛人人都在

    向世间讲述着一个有关友谊与忠诚的悲壮故事。
上一页 回目录 下一章 存书签