最新网址:wap.sjwx.la
1 匪首萨迪斯·恰比尔(二) (第1/3页)
①指勃兰登堡边区。
②指他忘记了母语,讲德语已很困难,常有发音和语法上的错误。
关于此事我现在立即得到了证实,此前我们是用阿拉伯语交谈的,但现在我要用德语来表达我的惊异了:“天呀,上校先生,要是我早知道这些,那我们的交谈就会彬彬有礼了!”
他瞪大了眼睛,嘴巴也全张开了。我预感到,现在第一格和第三格以及他的内心同伴要开始打架了①。
①指他忘记了母语,讲德语已很困难,常有发音和语法上的错误。
“天啊!难道你是……啊,我真应立即就会预感到!难道你真是德国人?”
“当然是。”
“神圣的不幸,这真是根本不可能的事呀!”
“为什么?”
“因此——因为——就是说——咳!真主伟大,他常把他的还有你的家属送出去游玩。喂,您来突尼斯要做什么?”
“为了重温往事,同时像以前能做到的那样,进一步熟悉这里的土地和人,此外就没有其他目的了。”
“往事——土地和人?那么说您以前已经来过这里了?”
“是的。”
“哪里?”
“远到西边,在阿尔及尔。那时我是越过撒哈拉中的奥雷斯山脉一直走到巴卜古德的。”
“阿尔及尔——奥雷斯——巴卜古德?真是惊人之举,这可是比从柏林散步到克佩尼克远得多了!您今天是从哪里过来的?”
“我是越过了……”
话语在我嘴边停住了。我的眼光停在了刚下马并在处理那只死鹰者的脸上。现在他转向我们并走了过来,我曾在什么地方看到过这位高得出奇的、干瘦得像一碰就会碎的人呢?难道这真的是戴维·珀西勋爵?他也站着不动了,并以极其惊讶的神情注视着我。
“真幸运!你是不是老枪手?”他问道。
“珀西勋爵,真是你呀!”
“天呀!”他点头,“在世界的这一乏味的地方欢迎你!”他用英语说。
他把手伸给我,我用力地握着。
“乏味?为什么?”我问道。
“哼!到这里来为的是来打狮子、老虎、犀牛、象、河马。但除了沙漠跳蚤、蜥蜴和那些羚羊却什么都看不到。乏味的大陆,哼!”
“我觉得它并不乏味。”
“是的,先生,和你在一起又是另外一回事了,只要能摸索的地方你都去,那里就会有惊险活动。可我却没有那份幸运,好吧!我要再次和你结伴同行,就像在古老的东印度那样。”
“我没有意见,先生。但你能把我介绍给那位绅士吗?我还没有告诉他我的姓名呢。”
“好,应当如此!”
他做了一个强有力的伸手动作,算是把我介绍给了雇佣军司令,然后他补充说:“枪打得很好,先生。射中了这只鸟那不能怪你,它虽是一只鹰,但却像是一只金翅雀或一只鹅
(本章未完,请点击下一页继续阅读)
最新网址:wap.sjwx.la